Prevod od "viverá aqui" do Srpski

Prevodi:

živeti ovde

Kako koristiti "viverá aqui" u rečenicama:

O Sr. Howitt diz que viverá aqui.
Gospodin Havit recimo on æe živeti ovde.
Entraremos pela porta dos fundos, e você viverá aqui.
Ulazit æemo na stražnja vrata a ti živi ovdje.
Bart viverá aqui como meu filho... e vou moldá-lo à minha imagem.
Bart Simpson æe živeti ovde kao moj sin... i izvajaæu od njega sopstveni lik.
A partir de agora viverá aqui.
Vi æete od sada dalje živjeti ovdje.
Homer Simpson, sua família viverá aqui pelos primeiros 100 mil anos.
Homer Simpson, tvoja porodica biæe smeštena ovde u prvih sto hiljada godina.
Quando morrer lá fora, sua mente viverá... aqui, conosco.
Kada budeš poginuo tamo napolju... tvoj um æe nastaviti da živi... ovde... sa nama.
a Sra. Gomes também viverá aqui.
Gða. Gomes æe biti pored nje.
O governo está investigando aqueles ossos que encontraram. E eu vou garantir que ninguém mais viverá aqui.
Gradnja je zaustavljena dok vlasti ne istraže one kosti koje ste našli, ali ja cu se pobrinuti da nitko više ovdje ne živi.
É para um novo médico que viverá aqui.
Tražio mi ju je zato što, novi mladi doktor dolazi da živi u naš kraj.
Você viverá aqui, faça disto sua casa.
Ovdje èeš živjeti. Uèini je svojim domom.
Me pergunto: "Quem viverá aqui daqui a 10 ou 20 anos?"
Pitam se ko æe gde biti za 10 ili 20 godina.
Não se preocupe, vai recuperar tudo. Voltará a Bali, viverá aqui por três ou quatro meses e irá me ensinar inglês.
Ne brini, sve æeš povratiti i vratiti se na Bali i živeti ovde tri ili èetiri meseca i uèiti me engleski.
Ranbir viverá aqui depois do casamento, com todos vocês?
Ranbir æe živeti ovde posle venèanja sa svima vama?
De agora em diante, viverá aqui.
Od sada, ti æeš živeti ovde.
Se viverá aqui, será sob nossas regras.
Ako ste ćeš živjeti pod našim krovom, Vi ste ti slijedi naša pravila.
Você viverá aqui se a encontrar?
Hoæeš li živeti ovde ako je sretneš?
Ela viverá aqui, entre vocês, a matilha dela, a família dela.
Živeæe ovde meðu vama, njenim èoporom, svojom porodicom.
E o presidente de Abuddin viverá aqui, em uma humilde residência.
Predsednik Abuddina æe živeti baš ovde, u skromnom domu. Sa vama.
A maneira e o custo do que eu desperdiço, que é perdido, se eu alguma vez me esquecer que você algum dia virá e viverá aqui também."
Цена онога што траћим, што сам изгубио, ако икада заборавим да ћеш и ти једног дана доћи и овде живети.”
3.0442039966583s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?